Well, I think as an artist, you need to be willing to accept the good with the bad, and not be afraid to go down the ‘black diamond’ slope. I specifically added – ‘a satire’ after the novel’s title to give a potential reader a hint as to the stories true nature.
As you will note, I pasted the definition of satire at the bottom of the this post because the one aspect I’d point out, I do not believe in ‘ridicule’ or ‘derision’. I prefer to try and provide absurd humor, or exaggeration to common situations. In this case, the essence of the story is about Eddie, a current twenty something’s journey to find purpose and meaning. As Professor Quan and Captain Lovins open his eyes to an evil and corrupt world (Ms. Prosperina), that has stolen all hope for a happy future.
The reason I used a ‘baby’ on the book cover is from the first chapter, Captain Lovins breaks into the Wilcox home to find the infant, Eddie. I mean think about it, a NAVY SEAL does a home invasion to sprinkle Professor Quan’s epigenetic dust across Eddie’s lips? And Professor Quan picked Eddie randomly out of the Nashville newspaper because he was born at the exact moment of the 1990 Winter solstice – remember my previous post, and the mythological story of Alcyone? Now that is a wacky premise and setup.
sat·ire
ˈsaˌtīr/
noun
noun: satire
-
1.
Leave a Reply